Jingle Bells (Tiếng chuông ngân), là một bài hát rất nổi tiếng trong chủ đề nhạc Giáng Sinh. Bài hát có sức ảnh hưởng rộng và được đa số những người quan tâm đến lễ Giáng Sinh thuộc mọi lứa tuổi thuộc lòng và hát trong dịp này cũng như được dịch ra nhiều ngôn ngữ trong đó có Tiếng Việt. Độ ảnh hưởng và phổ biến của bài hát khiến nó nhiều lần bị nhầm tưởng là một bài hát dân ca. Bài hát được sáng tác lần đầu vào năm 1840 với tên gọi "One Horse Open Sleigh". Tác giả của bài hát là James S. Pierpont, một người sinh trưởng tại Medford tiểu bang Massachusetts, rất có năng khiếu về âm nhạc. Ban đầu, bài hát được sáng tác cho ngày lễ Tạ Ơn, nhưng đã bị nhầm thành nhạc Gíang Sinh do được trình diễn thành công trong đêm Gíang Sinh vào lúc mới sáng tác. Năm 1840, Pierpont được giao sáng tác một nhạc phẩm đặc biệt để hát trong dịp Lễ Tạ Ơn. Khi đang ở nhà anh bắt gặp một nhóm người đang đua xe trượt tuyết giữa trời đông lạnh. Anh đã tham gia với họ và chiến thắng, cũng vào lúc đó, anh bị ấn tượng bởi những chiếc chuông kêu lanh canh gắn trên xe ngựa kéo. Bài hát được sáng tác trong đêm đó và được đánh thử nghiệm bằng cây đàn piano của bà hàng xóm Otis Waterman. James tập bài hát đó cho ca đoàn nhà thờ Medford và hoà âm cho bài nhạc để trình diễn vào lễ Tạ ơn, ngày lễ quan trọng và có rất nhiều người tham dự tại New England lúc ấy. Bài hát được hoan nghênh và yêu cầu hát lại vào dịp Gíang Sinh tại nhà thờ dù phần lời bài hát có nội dung không phù hợp lắm với nhà thờ (đề cập đến cảnh ngựa đua xe trượt băng, lối hẹn hò trai gái và cá cược). Lần trình diễn này là một thành công lớn đến nỗi một số khách tới thánh đường dự lễ đã xin bản nhạc đem về địa phương của mình. Vì trình diễn vào lễ Gíang Sinh nên bài hát đã được xem như một bài hát Gíang Sinh thực thụ. Pierpont tìm được người chịu xuất bản bài hát đó năm 1857,và đến năm 1864 khi tờ báo Salem Evening News đăng bài tường thuật câu chuyện về bản nhạc này khiến bài ca đã mau chóng phổ biến thành bản nhạc phổ thông nhất vùng New England rồi tràn xuống phía nam. 20 năm sau đó, "Jingle Bells" có lẽ là bản nhạc hát dạo mùa giáng sinh được phổ biến nhất và là một trong những bản nhạc cổ nhất nước Mỹ. Bài hát ghi đậm ảnh hưởng vào những hình ảnh mùa Giáng Sinh trên các thiệp chúc mừng, sách báo, phim ảnh và cả những nhạc bản giáng sinh khác cho đến tận ngày nay. LTTK Education xin giới thiệu đến bạn Lời bài hát Jingle Bells tiếng Anh và chuyển thể tiếng Việt, tiếng Trung kèm Mp3 trong file. Hy vọng bạn sẽ tìm thấy những điều bổ ích mà tài liệu này mang lại nhé. Chúc quý bạn đọc thành công! ✪ ✪ ✪ ✪ ✪ Link tải tài liệu: LINK TẢI TÀI LIỆU Spoiler: Further info Lời bài hát (Tiếng Anh) Lời gốc Dashing through the snow, In a one-horse open sleigh, O'er the hills we go, Laughing all the way. Bells on bobtail ring, Making spirits bright, Oh what sport to ride and sing A sleighing song tonight. |: chorus:| Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way! O what joy it is to ride In a one-horse open sleigh. A day or two ago I thought I'd take a ride And soon Miss Fannie Bright Was seated by my side The horse was lean and lank Misfortune seemed his lot He got into a drifted bank And we got upset |: chorus:| A day or two ago The story I must tell I went out on the snow And on my back I fell A gent was riding by In a one-horse open sleigh He laughed as there I sprawling lie But quickly drove away |: chorus:| Now the ground is white Go it while you're young Take the girls tonight and sing this sleighing song Just get a bobtailed bay Two forty is his speed Hitch him to an open sleigh and crack! You'll take the lead. |: chorus:| Lời hiện hành Performed on Celesta và Violin Dashing through the snow In a one horse open sleigh O'er the fields we go Laughing all the way Bells on bob tails ring Making spirits bright What fun it is to laugh and sing A sleighing song tonight Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh A day or two ago I thought I'd take a ride And soon Miss Fanny Bright Was seated by my side The horse was lean and lank Misfortune seemed his lot We got into a drifted bank And then we got upsot Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh yeah Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh Jingle Bells 铃儿响叮当 叮叮当叮叮当铃儿响叮当 dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng Tinh tinh tang tinh tinh tang lính ới xẻng tinh tang Leng keng leng keng tiếng chuông leng keng 我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上 wǒmen huá xuě duō kuài lè wǒmen zuò zài xuě qiāo shàng ủa mân hóa xuể tua khoai lưa ủa mân chua chai xuể treo sang Chúng mình trượt tuyết thật là vui, chúng mình ngồi trên xe trượt tuyết 叮叮当叮叮当铃儿响叮当 dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng Tinh tinh tang tinh tinh tang lính ới xẻng tinh tang Leng keng leng keng tiếng chuông leng keng 我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上 wǒ mén huá xuě duō kuài lè wǒ mén zuò zài xuě qiāo shàng ủa mân hóa xuể tua khoai lưa ủa mân chua chai xuể treo sang Chúng mình trượt tuyết thật là vui, chúng mình ngồi trên xe trượt tuyết 叮叮当叮叮当铃儿响叮当 dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng Tinh tinh tang tinh tinh tang lính ới xẻng tinh tang Leng keng leng keng tiếng chuông leng keng 我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上 wǒ mén huá xuě duō kuài lè wǒ mén zuò zài xuě qiāo shàng ủa mân hóa xuể tua khoai lưa ủa mân chua chai xuể treo sang Chúng mình trượt tuyết thật là vui, chúng mình ngồi trên xe trượt tuyết 叮叮当叮叮当铃儿响叮当 dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng Tinh tinh tang tinh tinh tang lính ới xẻng tinh tang Leng keng leng keng tiếng chuông leng keng 我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上 wǒ mén huá xuě duō kuài lè wǒ mén zuò zài xuě qiāo shàng ủa mân hóa xuể tua khoai lưa ủa mân chua chai xuể treo sang Chúng mình trượt tuyết thật là vui, chúng mình ngồi trên xe trượt tuyết 冲过大风雪 chōng guò dà fēng xuě Trung cua ta phâng xuể Băng qua cơn bão tuyết 他们坐在雪橇上 tāmen zuò zài xuě qiāo shàng Tha mân chua chai xuể treo sang Bọn họ ngồi trên xe trượt tuyết 奔驰过田野 bēn chí guò tián yě pân trứ cua thén dể Băng qua cánh đồng hoang 欢笑又歌唱 huān xiào yòu gē chàng Hoan xeo dâu cưa trang Vừa hát vừa cười vui 铃声响叮当 líng shēng xiǎng dīng dāng Lính sâng xẻng tinh tang Tiếng chuông kêu leng keng 你的精神多欢畅 nǐ de jīng shén duō huān chàng Nỉ tờ chinh sấn tua hoan trang Tinh thần của cậu thêm khoan khoái 今晚滑雪真快乐把滑雪歌儿唱嘿 jīn wǎn huá xuě zhēn kuài lè bǎ huá xuě gēr chàng hēi Chin oản hóa xuể chân khoai lưa bả hóa xuể cưa trang hây Tối nay trượt tuyết thật là vui, đem bài ca trượt tuyết ra hát nào Hey! 叮叮当叮叮当铃儿响叮当 dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng Tinh tinh tang tinh tinh tang lính ới xẻng tinh tang Leng keng leng keng tiếng chuông leng keng 我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上 wǒmen huá xuě duō kuài lè wǒmen zuò zài xuě qiāo shàng ủa mân hóa xuể tua khoai lưa ủa mân chua chai xuể treo sang Chúng mình trượt tuyết thật là vui, chúng mình ngồi trên xe trượt tuyết 在一两天之前 zài yī liǎng tiān zhī qián Chai y lẻng thiên chư trén Vào một hai ngày trước 大雪出外去游荡 dà xuě chū wài qù yóu dàng Ta xuể tru oai truy dấu tang Tuyết lớn tôi ra ngoài đi dạo chơi 打扮美丽小姑娘 dǎ bàn měi lì xiǎo gū niáng Tả pan mẩy li xẻo cu nèng Cô gái nhỏ trang điểm xinh đẹp 她坐在我身旁 tā zuò zài wǒ shēn páng Tha chua chai ủa sân páng Nàng ngồi ngay cạnh tôi 那马儿瘦又老 nà mǎr shòu yòu lǎo Na mả sầu dâu lảo chú ngựa kia vừa gầy lại vừa già 它的命运多灾难 tā de mìng yùn duō zāi nàn tha tờ minh uyn tua chai nan số kiếp chú ta nhiều tại họa 把雪橇装进你旁边害的我们遭了殃 bǎ xuě qiāo zhuāng jìn nǐ páng biān hài dé wǒ mén zāo le yāng pả xuể treo choang chin nỉ páng pen hai tứa ủa mân chao lờ dang để xe trượt tuyết đụng gần bên bạn hại chúng ta gặp phải tai vạ 叮叮当叮叮当铃儿响叮当 dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng Tinh tinh tang tinh tinh tang lính ới xẻng tinh tang Leng keng leng keng tiếng chuông leng keng 我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上 wǒmen huá xuě duō kuài lè wǒmen zuò zài xuě qiāo shàng ủa mân hóa xuể tua khoai lưa ủa mân chua chai xuể treo sang Chúng mình trượt tuyết thật là vui, chúng mình ngồi trên xe trượt tuyết 叮叮当叮叮当铃儿响叮当 dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng Tinh tinh tang tinh tinh tang lính ới xẻng tinh tang Leng keng leng keng tiếng chuông leng keng 我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上 wǒ mén huá xuě duō kuài lè wǒ mén zuò zài xuě qiāo shàng ủa mân hóa xuể tua khoai lưa ủa mân chua chai xuể treo sang Chúng mình trượt tuyết thật là vui, chúng mình ngồi trên xe trượt tuyết 那里白雪闪银光 nà lǐ bái xuě shǎn yín guāng Na lỉ pái xuể sản ín quang Nơi đó tuyết trắng lấp lánh ánh sáng bạc 趁着年轻好时光 chèn zhe nián qīng hǎo shí guāng Trân chợ nén trinh hảo sứ quang Nhân thời khắc tươi đẹp lúc còn trẻ 带着心爱的姑娘 dài zhe xīn ài de gū niáng Tai chợ xin ai tờ gu nèng Đưa người con gái mình yêu 把滑雪歌儿唱 bǎ huá xuě gēr chàng pả hóa xuể cưa trang hát bài hát xe trượt tuyết 她有一匹栗色马 tā yǒu yī pǐ lì sè mǎ tha dẩu y pỉ li sưa mả cô ấy có một con ngựa màu hạt dẻ 它一日行千里 tā yí rì xíng qiān lǐ tha ý rư xính tren lỉ một ngày nó đi được nghìn dặm 我们把它套在雪橇上 wǒ mén bǎ tā tào zài xuě qiāo shàng ủa mân pả tha thao chai xuể treo sang chúng mình buộc nó vào xe trượt tuyết 就飞奔向前方 jiù fēi bēn xiàng qián fāng chiêu phây pân xeng trén phang thế là phi như bay về phía trước 叮叮当叮叮当铃儿响叮当 dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng Tinh tinh tang tinh tinh tang lính ới xẻng tinh tang Leng keng leng keng tiếng chuông leng keng 我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上 wǒmen huá xuě duō kuài lè wǒmen zuò zài xuě qiāo shàng ủa mân hóa xuể tua khoai lưa ủa mân chua chai xuể treo sang Chúng mình trượt tuyết thật là vui, chúng mình ngồi trên xe trượt tuyết 叮叮当叮叮当铃儿响叮当 dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng Tinh tinh tang tinh tinh tang lính ới xẻng tinh tang Leng keng leng keng tiếng chuông leng keng 我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上 wǒmen huá xuě duō kuài lè wǒmen zuò zài xuě qiāo shàng ủa mân hóa xuể tua khoai lưa ủa mân chua chai xuể treo sang Chúng mình trượt tuyết thật là vui, chúng mình ngồi trên xe trượt tuyết 叮叮当叮叮当铃儿响叮当 dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng Tinh tinh tang tinh tinh tang lính ới xẻng tinh tang Leng keng leng keng tiếng chuông leng keng 我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上 wǒmen huá xuě duō kuài lè wǒmen zuò zài xuě qiāo shàng ủa mân hóa xuể tua khoai lưa ủa mân chua chai xuể treo sang Chúng mình trượt tuyết thật là vui, chúng mình ngồi trên xe trượt tuyết 叮叮当叮叮当铃儿响叮当 dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng Tinh tinh tang tinh tinh tang lính ới xẻng tinh tang Leng keng leng keng tiếng chuông leng keng 我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上 wǒmen huá xuě duō kuài lè wǒmen zuò zài xuě qiāo shàng ủa mân hóa xuể tua khoai lưa ủa mân chua chai xuể treo sang Chúng mình trượt tuyết thật là vui, chúng mình ngồi trên xe trượt tuyết 叮叮当嘿 dīng dīng dāng hēi Tinh tinh tang hây Leng keng leng keng hey!