Giáo Trình Dịch Việt-Hán - Nhiều Tác Giả

  1. Tác giả: LTTK CTV07
    Đánh giá: ✪ ✪ ✪ ✪ ✪


    Cuốn ebook Giáo Trình Dịch Việt-Hán trình bày những lý thuyết phiên dịch một cách khái quát nhất, gồm các hình thức phiên dịch, các bước tiến hành phiên dịch và tiêu chuẩn để đánh giá một bài phiên dịch tốt. Đồng thời cho biết rõ tình hình phiên dịch Hán - Việt ở Việt Nam và những vấn đề cần lưu ý trong quá trình phiên dịch Hán - Việt. Ngoài ra, cuốn sách còn bổ sung một số bài mẫu và bài tập để bạn tham khảo và nâng cao khả năng phiên dịch của mình.

    Giáo trình dịch Việt-Hán 《越汉翻译教程》是北京大学越南语言文化专业高年级本科生翻译课教材。《越汉翻译教程》总结了个人多年来从事翻译工作和越语教学工作的心得体会,结合我国学生在学习越语过程中经常遇到的困难,力求做到内容有的放矢,重点突出,有助于迅速提高学生的翻译能力。

    目录

    第一章 翻译理论基础知识
    第二章 越语汉语称数法的对比和越语数词的翻译
    第三章 越语汉语人称代词的对比和越语人称代词的翻译
    第四章 越语中汉语借词的词义演变和翻译中对汉语借词的处理
    第五章 虚词的翻译
    第六章 成语的翻译
    第七章 越语汉语定语的对比及翻译
    第八章 长句的翻译
    综合翻译练习
    各章练习题参考译文
    综合翻译练习参考译文


    1 (303).jpg

    ✪ ✪ ✪ ✪ ✪


    Link tải tài liệu:

    LINK TẢI TÀI LIỆU