Unit 3: Detective stories - 3. Character - Page 64

  1. Tác giả: LTTK CTV07
    Đánh giá: ✪ ✪ ✪ ✪ ✪

    luyen-thi-thu-khoa-grapes.png Miss Marple, a character created by Agatha Christie, is an elderly lady who investigates and solves the most puzzling murders far more quickly than the police. This is how Christie introduces her in the novel, A Pocketful of Rye. (mɪs ˈmɑrpəl, ə ˈkɛrɪktər kriˈeɪtəd baɪ ˈægəθə ˈkrɪsti, ɪz ən ˈɛldərli ˈleɪdi hu ɪnˈvɛstəˌgeɪts ænd sɑlvz ðə moʊst ˈpʌzəlɪŋ ˈmɜrdərz fɑr mɔr ˈkwɪkli ðæn ðə pəˈlis. ðɪs ɪz haʊ ˈkrɪsti ˌɪntrəˈdusɪz hɜr ɪn ðə ˈnɑvəl, ə ˈpɑkətˌfʊl ʌv raɪ.)
    Hoạt động 2
    Miss Marple, nhân vật do Agatha Christie tạo ra, là một phụ nữ lớn tuổi, người điều tra và giải quyết những vụ giết người khó hiểu nhất nhanh hơn nhiều so với cảnh sát. Đây là cách Christie giới thiệu cô ấy trong cuốn tiểu thuyết, A Pocketful of Rye.
    luyen-thi-thu-khoa-grapes.png An elderly lady travelling by train had bought three morning papers, and each of them as she finished it, she folded it and laid it aside, showed the same headline. It was no longer a question now of a small paragraph hidden away in the corner of the papers. There were headlines with flaring announcements of Triple Tragedy at Yewtree Lodge. (ən ˈɛldərli ˈleɪdi ˈtrævəlɪŋ baɪ treɪn hæd bɑt θri ˈmɔrnɪŋ ˈpeɪpərz, ænd iʧ ʌv ðɛm æz ʃi ˈfɪnɪʃt ɪt, ʃi ˈfoʊldəd ɪt ænd leɪd ɪt əˈsaɪd, ʃoʊd ðə seɪm ˈhɛˌdlaɪn. ɪt wʌz noʊ ˈlɔŋgər ə ˈkwɛsʧən naʊ ʌv ə smɔl ˈpærəˌgræf ˈhɪdən əˈweɪ ɪn ðə ˈkɔrnər ʌv ðə ˈpeɪpərz. ðɛr wɜr ˈhɛˌdlaɪnz wɪð ˈflɛrɪŋ əˈnaʊnsmənts ʌv ˈtrɪpəl ˈtræʤədi æt Yewtree lɑʤ.)
    1. Đọc phần trích.
    Một phụ nữ lớn tuổi đi tàu hỏa đã mua ba số báo buổi sáng, và mỗi tờ trong số đó khi đọc xong, bà gấp lại và đặt sang một bên, cùng một vị trí. Bây giờ nó không còn là một câu hỏi của một đoạn văn nhỏ ẩn đâu đó trong góc tờ báo nữa. Đã có những tiêu đề với những thông báo giật tít về Bi kịch ba lần tại Yewtree Lodge.

    luyen-thi-thu-khoa-grapes.png The old lady sat very upright, looking out of the window of the train, her lips pursed together, an expression of distress and disapproval on her pink and white wrinkled face. Miss Marple had left St Mary Mead by the early train, changing at the junction and going on to London terminus and thence on to Baydon Heath. (ði oʊld ˈleɪdi sæt ˈvɛri əˈpraɪt, ˈlʊkɪŋ aʊt ʌv ðə ˈwɪndoʊ ʌv ðə treɪn, hɜr lɪps pɜrst təˈgɛðər, ən ɪkˈsprɛʃən ʌv dɪˈstrɛs ænd dɪsəˈpruvəl ɑn hɜr pɪŋk ænd waɪt ˈrɪŋkəld feɪs. mɪs ˈmɑrpəl hæd lɛft strit ˈmɛri mid baɪ ði ˈɜrli treɪn, ˈʧeɪnʤɪŋ æt ðə ˈʤʌŋkʃən ænd ˈgoʊɪŋ ɑn tu ˈlʌndən terminus ænd ðɛns ɑn tu Baydon hiθ.)
    Người phụ nữ lớn tuổi ngồi rất thẳng, nhìn ra ngoài cửa sổ toa tàu, mím môi chặt lại, trên khuôn mặt nhăn nheo trắng hồng hiện lên vẻ xót xa và bất chấp. Cô Marple đã rời St Mary Mead bằng chuyến tàu sớm, thay đổi ở ngã ba và đi đến ga cuối ở London và sau đó đến Baydon Heath.

    luyen-thi-thu-khoa-grapes.png At the station she signalled a taxi and asked to be taken to Yewtree Lodge. So charming, so innocent, such a fluffy and pink and white old lady was Miss Marple that she gained admittance to what was now practically a fortress in a state of siege far more easily than could have been believed possible. Though an army of reporters and photographers were being kept at bay by the police, Miss Marple was allowed to drive in without question, so impossible would it have been to believe that she was anyone but an elderly relative of the family. (æt ðə ˈsteɪʃən ʃi ˈsɪgnəld ə ˈtæksi ænd æskt tu bi ˈteɪkən tu Yewtree lɑʤ. soʊ ˈʧɑrmɪŋ, soʊ ˈɪnəsənt, sʌʧ ə ˈflʌfi ænd pɪŋk ænd waɪt oʊld ˈleɪdi wʌz mɪs ˈmɑrpəl ðæt ʃi geɪnd ədˈmɪtəns tu wʌt wʌz naʊ ˈpræktəkli ə ˈfɔrtrəs ɪn ə steɪt ʌv siʤ fɑr mɔr ˈizəli ðæn kʊd hæv bɪn bɪˈlivd ˈpɑsəbəl. ðoʊ ən ˈɑrmi ʌv rɪˈpɔrtərz ænd fəˈtɑgrəfərz wɜr ˈbiɪŋ kɛpt æt beɪ baɪ ðə pəˈlis, mɪs ˈmɑrpəl wʌz əˈlaʊd tu draɪv ɪn wɪˈθaʊt ˈkwɛsʧən, soʊ ɪmˈpɑsəbəl wʊd ɪt hæv bɪn tu bɪˈliv ðæt ʃi wʌz ˈɛniˌwʌn bʌt ən ˈɛldərli ˈrɛlətɪv ʌv ðə ˈfæməli.)
    Tại nhà ga, cô ra hiệu cho một chiếc taxi và yêu cầu được đưa đến Yewtree Lodge. Cô Marple quyến rũ, ngây thơ đến mức, một người phụ nữ đứng tuổi da vẫn trắng hồng và mịn màng đến mức mà cô ấy đã được công nhận dễ dàng hơn những gì có thể tin được, ở nơi mà giờ đây thực tế là một đám đông trong tình trạng bị bao vây. Mặc dù, một đội phóng viên và nhiếp ảnh gia đang bị cảnh sát giữ lại, cô Marple vẫn được cho phép lái xe vào mà không bị nghi ngờ gì, không ai có thể nghi hoặc rằng cô là bất cứ ai ngoài một người thân lớn tuổi của gia đình.
    01.png
    luyen-thi-thu-khoa-vn-olive.png Marple's appearance (ˈmɑrpəlz əˈpɪrəns) Sự xuất hiện của Marple
    luyen-thi-thu-khoa-vn-olive.png Quotation: 'lips pursed together, an expression of distress and disapproval on her pink and white wrinkled face' (kwoʊˈteɪʃən: lɪps pɜrst təˈgɛðər, ən ɪkˈsprɛʃən ʌv dɪˈstrɛs ænd dɪsəˈpruvəl ɑn hɜr pɪŋk ænd waɪt ˈrɪŋkəld feɪs) Trích dẫn: 'Đôi môi mím chặt vào nhau, một nét mặt đau khổ và không bằng lòng trên khuôn mặt nhăn nheo nhưng trắng hồng của cô ấy'
    luyen-thi-thu-khoa-vn-olive.png What this tells us: Elderly, shocked and deeply affected murder. (wʌt ðɪs tɛlz ʌs: ˈɛldərli, ʃɑkt ænd ˈdipli əˈfɛktəd ˈmɜrdər.) Điều này cho chúng ta biết: Người lớn tuổi, bị sốc và bị ảnh hưởng sâu sắc bởi tội giết người.
    luyen-thi-thu-khoa-vn-olive.png What the writer's choice of language suggests (wʌt ðə ˈraɪtərz ʧɔɪs ʌv ˈlæŋgwəʤ səgˈʤɛsts) Sự lựa chọn ngôn ngữ của nhà văn gợi ý gì?
    luyen-thi-thu-khoa-vn-olive.png How Marple behaves (haʊ ˈmɑrpəl bɪˈheɪvz) Marple cư xử như thế nào
    luyen-thi-thu-khoa-vn-olive.png Marple's attitude to crime (ˈmɑrpəlz ˈætəˌtud tu kraɪm) Thái độ của Marple đối với tội phạm
    luyen-thi-thu-khoa-vn-olive.png Other people's attitudes to Marple (ˈʌðər ˈpipəlz ˈætəˌtudz tu ˈmɑrpəl) Thái độ của người khác đối với Marple
    luyen-thi-thu-khoa-vn-olive.png The adjectives used to describe Marple (ði ˈæʤɪktɪvz juzd tu dɪˈskraɪb ˈmɑrpəl) Các tính từ được sử dụng để mô tả Marple
    (wʌt dʌz ðɪs ˈɛkˌstrækt nɑt tɛl ʌs əˈbaʊt mɪs ˈmɑrpəl?) Đoạn trích này không cho chúng ta biết điều gì về cô Marple?

    (beɪst ɑn jʊər ɪnˌvɛstəˈgeɪʃən ʌv ðə tɛkst, θɪŋk ʌv faɪv wɜrdz ɔr ˈfreɪzəz tu dɪˈskraɪb mɪs ˈmɑrpəl.) Trên cơ sở điều tra của bạn về văn bản, hãy nghĩ ra năm từ hoặc cụm từ để mô tả cô Marple.